This is not Real Love…George Michael and Mutya Buena. Traducción: Ana Carvajal Jiménez…

 

Otra promesa cumplida. A petición de Eva y Jesús , aquí os dejo esta canción. Qué triste suenan los primeros acordes. Y las despedidas siempre son tan… Hoy no hay comentario. Quiero finales Felices, muy Felices…

 

Un beso y Feliz Fin de Semana .Y por supuesto va dedicada a vosotros dos, parejita… Y esta traducción, es tu Regalo de Cumpleaños, Eva. Felicidades muñeca. Te quiero un montón.

 

P.D. Perdonad los cambios de letra, pero el space no sé que le pasa, que cuando publico la entrada me modifica las letras, y ya se va a quedar así porque esto tiene mucha tarea…

 

 

This is Not Real Love…George Michael and Mutya Buena

George:
Don’t kiss me, darling

No me beses ,Cariño…
I want you to hear the things I say

Quiero que escuches lo que te digo.
I loved you in my way

Yo te quería a mi modo,
But you know I’m gonna leave you

Pero sabes que voy a dejarte…

Mutya:
The clock was always ticking

El reloj siempre hacía Tic Tac
And your heart,

Y tu corazón…
Yes I know your heart is always on the run

Sí, yo sé que tu Corazón está siempre a la fuga

George:
I hate what I’ve become

Odio en lo que me he convertido,
But I’m still gonna leave you

Pero aún así voy a dejarte.
And I don’t think you should stay for the night

Y no creo que debieras  quedarte a pasar la noche

Mutya:
Baby you know that my flesh is weak

Cariño , tú sabes que la carne es Débil,
You know I simply

Sabes que sencillamente…

Both:
I cannot sleep without you

No puedo dormer sin Tí…
My heart has simply nowhere to go

Sencillamente mi Corazón no tiene ningún sitio a dónde ir.

Mutya:
Nothing to hold

Nada para sostener
Those tears you’re crying
esas lágrimas que estás derramando…
George:
Time and time again you take me back in baby
Una y otra vez, haces que vuelva, cariño.
Mutya:
You don’t have to make it plain

No tienes que dejarlo claro…

Both:
This is not real love

Esto no es Amor Verdadero…

Mutya:
Look at us dancing baby

Míranos Bailando…
Let’s dance and show them all

Bailemos y enseñémoslo a todos…
(Dance and show them all)

Bailemos y enseñémoslo a todos,
How close we are

lo unido que estamos.
The lies have worked so far

Las Mentiras han funcionado hasta Ahora…
So we go on deceiving
Así que sigamos engañando…
George:
But darling don’t you know the time

Pero cariño, ¿no sabes la hora?
Baby, look at yourself, holding back the tide

Cariño, mírate a tí misma, conteniendo la marea,
Like you’ve got something else up your sleeve

como si tuvieras algo más debajo de  la manga
That’s why I’ve got to leave
Esto es por lo que tengo que dejarte…
Both:
And I don’t think you should stay here tonight

Y no creo que debieras  quedarte aquí esta noche

Mutya:
Baby you know that my flesh is weak

Cariño , tú sabes que la carne es Débil,
You know I simply

Sabes que sencillamente…

Both:
I cannot sleep without you

No puedo dormir sin Tí…

But someday I’ll have nothing to show

Pero algún día no tendré nada que enseñar,
(Nothing to show)

Nada que enseñar…
(Nothing to show)

Nada que enseñar…

George:
Oh, baby, crying

Oh, Cariño, llorar
All those simple things that won’t come again

todas esas cosas sencillas que no volverán de nuevo…
Oh do I have to make it plain

Oh, Sí, tengo que dejarlo claro.
This is not real love

Esto no es Amor Verdadero.
And I said this is not real love

Y dije: Esto no es Amor Verdadero

Mutya:
Real love

Amor Verdadero…
Baby it doesn´t glisten and shine the way it used to

pero no brilla y reluce en el modo en el que solía hacerlo.

George:
This is not real love (real love)

Esto no es Amor Verdadero…
Baby think of all the promises I made on the day that I seduced you

Cariño, piensa en todas las promesas que te hice el día que te seduje
Baby don’t wait for me like some angel of tragedy

Cariño, no me esperes  como  un ángel de una tragedia
I have to set you free

Tengo que dejarte Libre…
Darling you should be long gone, oh long gone by now

Querida, deberías haberte marchado hace tiempo, hace tiempo


You should be with someone, someone
Deberías estar con alguien, alguien
Mutya:
Glisten and shine

Reluce y Brilla
You promised me
Me lo prometiste…
George:
You’ve gotta face it woman, you ain’t ever gonna change me
Tienes que afrontarlo, mujer, nunca vas a cambiarme.
Mutya:
Where will I go, what do I know

¿ A dónde iré? ¿Qué se yo
About life without you

sobre la vida sin Ti…?
You promised me you’d never leave me, no

Me prometiste que nunca me dejarías, No.
This is not real love

Esto no es Amor Verdadero…

 

Traducción : Ana Carvajal

19 de Noviembre del 2009 

 

 

 

 

  

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Música. Guarda el enlace permanente.

Una respuesta a This is not Real Love…George Michael and Mutya Buena. Traducción: Ana Carvajal Jiménez…

  1. Patricia dijo:

    gracias!! me encanta esta canción! me ha dao ultimamente x escucharla una y otra vez!! y hoy me he decidido a buscar la traducción y te encontré! jeje un saludo!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s