All for Love…Rod Stewart,Bryan Adams, Sting…Trad. Ana Carvajal

Preciosa balada inspirada en el famoso lema de los Tres Mosqueteros . Si no me equivoco Mi queridísimo Bryan fue uno de los compositores de esta canción  y este hombre ,los temas del Amor, los toca cómo tan sólo él sabe…

 

All for one, all for love…Aquí, all for one, no lo traduciríamos todos para uno, claro está, sino Todo por una sóla persona y todo por Amor…Adoro, me apasiona este lema" Todo Por Amor…"

Un beso enorme de aquí la presente, que siempre por siempre jamás estará y seguirá estando

 Enamorada completamente del Amor…

P.D. No os puedo insertar el vídeo porque está desactivado pero pinchad el enlace y disfrutad de estas tres maravillosas voces.

 

http://www.youtube.com/watch?v=n-AB7RJpOjY 

Ana

  

 

All for Love… Bryan Adams, Sting, Rod Stewart

When it’s love you give Cuando sea  Amor lo que des…
I’ll be a man of good faith.Seré un hombre de buena Fe, 
Then in love you live. por lo tanto vives en el  Amor.
I’ll make a stand. I won’t break. No pondré Resistencia,no romperé el Juramento…
I’ll be the rock you can build on, Seré la Roca sobre la que puedas empezar a construir,
Be there when you’re old, Estaré ahí cuando seas mayor,
To have and to hold. para tenerte y para Sostenerte.

When there’s love inside Cuando haya Amor en el Interior,
I swear I’ll always be strong.Te juro que Siempre seré Fuerte…
Then there’s a reason why. Entonces hay una Razón del Por qué.
I’ll prove to you we belong.Te demostraré que nos Pertenecemos…
I’ll be the wall that protects you Yo seré el Muro que te proteja,
From the wind and the rain, del Viento y de la Lluvia
From the hurt and the pain. del Daño y del Dolor…

Let’s make it all for one and all for love. Hagámoslo todo por Una  Sóla y todo por Amor…
Let the one you hold be the one you want, Deja que la única a la que abrazas sea la Única a la que quieres
The one you need, laÚnica a la que Necesitas, 
‘Cause when it’s all for one it’s one for all. porque…cuando todo es para Una Sola persona, es Una para Todo…
When there’s someone that should know Cuando haya Alguien a quien deberías conocer
Then just let your feelings show tan sólo permite mostrar tus sentimientos
And make it all for one and all for love. Y hazlo todo por Una sóla y Todo por Amor



When it’s love you make  Cuando sea el Amor lo que hagas…
I’ll be the fire in your night.Yo seré el Fuego en tu Noche,
Then it’s love you take. de modo que sea Amor lo que tengas…
I will defend, I will fight. Te defenderé, Lucharé,
I’ll be there when you need me. Estaré ahí cuando me Necesites.
When honor’s at stake, Cuando el Honor esté en Juego,
This vow I will make: Te haré esta Promesa:

That it’s all for one and all for love. Que todo es por Una  y todo por Amor..
Let the one you hold be the one you want, Deja que a la que abraces,sea  la única a quien quieras,
The one you need, la que necesitas.
‘Cause when it’s all for one it’s one for all. porque…cuando todo es por Una , es Una para Todo…

When there’s someone that should know Cuando haya Alguien a quien deberías conocer
Then just let your feelings show tan sólo permite mostrar tus sentimientos
And make it all for one and all for love. Y hazlo todo por Un@ sól@ y Todo por Amor 

Don’t lay our love to rest No dejes que nuestro Amor se quede Ahí…
‘Cause we could stand up to your test. Porque podríamos detenernos en la prueba.
We got everything and more than we had planned, Conseguimos Todo y más de cuánto habíamos planeado,
More than the rivers that run the land. Más que los ríos que recorren la Tierra.
We’ve got it all in our hands. Lo tenemos Todo en nuestras Manos

Now  it’s all for one and all for love. Ahora Todo es por una  sóla  y todo por Amor..
It’s all for love.Es todo por Amor
Let the one be the one you want, Déjala ser la única que quieres,
The one you need, la única  que necesitas.
‘Cause when it’s all for one it’s one for all. porque…cuando todo es para Una, es Una para Todo…
It’s one for all. es Una para Todo…
When there’s someone that should know Cuando haya Alguien a quien deberías conocer
Then just let your feelings show tan sólo permite mostrar tus sentimientos

When there’s someone that you want, Cuando haya alguien a quien Quieras,
When there’s someone that you need ,
cuando haya alguien a quien Necesites 
Let’s make it all, all for one and all for love.
Hagámoslo todo por ese Alguien y Todo por Amor

http://www.youtube.com/watch?v=n-AB7RJpOjY 

Traducción: Ana Carvajal Jiménez

14 de Mayo del 2009

 

 

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Música. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s