Archivo mensual: octubre 2009

Bruce Springsteen…Glory days.Traducción: Ana Carvajal

  !!!Ay mis amores rockeros!!!He disfrutado muchísimo traduciéndola y es que este ritmo hace que empiece a mover los pies, después las caderas, cintura y cojamos la escoba como guitarra!!! Aunque yo tengo una de verdad…Me encanta toda la música , … Seguir leyendo

Publicado en Música | Deja un comentario

Hotel California by The Eagles…Traducción: Ana Carvajal Jiménez

Hola amores, hacía bastante tiempo que no os traducía…He soñado despierta muchísimo mientras os traducía esta letra.!Quien pudiera ir subida en esta preciosidad por una largísima carretera de California,con un atardecer anaranjado y sentir tan sólo LA LIBERTAD!!!! Os adjunto … Seguir leyendo

Publicado en Sin categoría | Deja un comentario

Everything I do, I do it for you…Bryan Adams. Traducción:Ana Carvajal

   !Cuánto de verdad hay en esta letra! Pero no profundicemos que vuelve a llegar la tristeza .Es que este hombre con esa voz y estas letras te transportan a un mundo donde las mariposas revolotean. Pero no las mariposas … Seguir leyendo

Publicado en Música | Deja un comentario

Sigue brillando con luz propia!!!! Os lo vuelvo a colgar, para que JAMÁS, JAMÁS LO OLVIDÉIS

  Hoy quiero dejaros una leyenda que siempre me ha gustado muchísimo.ESTA LEYENDA, me la relató mi hermana Conchi por teléfono hace ahora un año. ¿Ves hermanita cómo siempre le he prestado atención a todo lo que me decías? Y HOY … Seguir leyendo

Publicado en Entretenimiento | Deja un comentario

All for Love…Rod Stewart,Bryan Adams, Sting…Trad. Ana Carvajal

Preciosa balada inspirada en el famoso lema de los Tres Mosqueteros . Si no me equivoco Mi queridísimo Bryan fue uno de los compositores de esta canción  y este hombre ,los temas del Amor, los toca cómo tan sólo él sabe… … Seguir leyendo

Publicado en Música | Deja un comentario

Tell Him..Barbra streisand and Celine Dion. Traducción: Ana Carvajal Jiménez

Escuchar dos voces como estas en este duet es "soberbio" (magnificent).Siempre voy traduciendo de acuerdo a ciertos acontecimientos. Bien, esta letra, va a un amigo al que quiero muchísimo. Cielo, escúchala muy bien. Ésto es lo que quería decirte en … Seguir leyendo

Publicado en Música | 1 Comentario

IT´S RAINING MEN … GERY HALIWELL…TRADUCCIÓN: ANA CARVAJAL……

Hi, mis niñ@s ya vais a saber que significa toda la cancioncita. ¿Os imagináis la que se podría liar si eso pasara…? Con lo competidora que son algunas mujeres,madreeeeeeeee, tirándose de los pelos: "ése es mío"; pegándose patadas en las espinillas … Seguir leyendo

Publicado en Sin categoría | Deja un comentario