THE WINNER TAKES IT ALL.ABBA. Traducción: Ana Carvajal Jiménez

Este finde he visto con mi hija ,por fin, Mamma Mía. Para los que no la hayais visto, os la recomiendo. Me he reido muchísimo, pero reirme, y mi hija se descojonaba. También he llorado ( las que sois madres ya sabréis en qué escena ). Y bueno, esta Meryl Streep- es que me encanta esta actriz-cantando esta canción con su pañuelo rojo en la mano.Y lo que más me ha gustado de todo: Un final feliiiiiiiiiiiiiiiz!!!!  Great, absolutely great. Bueno, y con el chiquitita , vedla , porque es para ver…Me partía. Y brujas , os veía a todas vosotras cuando tenemos problemas y al final terminamos riendo , aunque sea en unos cojines en el suelo de un pub; y cada una decimos una gilipollez; nos reimos unas de las otras, os metéis con mi boca; yo, con todas vosotras y brindamos por nada y por todo. Firmamos contratos en una servilleta de papel, soñamos juntas y vivimos todo como si nos ocurriera a todas… Os quiero decir brujas, que os quiero muchísimo ( os lo digo, porque como hay que vivir el presente, por si me quedo muda y no os lo puedo decir); que sois mis pilares y que me alegra muchísimo saber que mañana cuando me despierte estaréis todas ahí. Y que os veré a todas en la comunión, en la boda y en los bautizos de mis hijos y mis nietos ¡qué cojones!  Yo pienso estar en los vuestros, aunque no me invitéis , vaya… Hasta los cien, pienso estar aquí ( en el  Ballesol cinco estrellas , obviamente, jajaja ), por lo menos…You are always in my heart. 

 Chicos a vosotros también os quiero,pero dónde están mis brujillas. Disfrutad la canción – una letra muy linda en la que en un tiempo me sentí muy identificada – y, a ver si estos dioses se portan bien de una vez por todas.

  

 

 

"The Winner Takes It All"  … Abba

I don’t wanna talk  No quiero hablar
About the things we’ve gone through  de las cosas que hemos vivido juntos.
Though it’s hurting me  Aunque me duela,
Now it’s history  ahora es historia…
I’ve played all my cards He jugado todas mis cartas
And that’s what you’ve done too y éso es lo que tú has hecho también.
Nothing more to say Nada más que decir,
No more ace to play ningún As más que jugar.

The winner takes it all  La ganadora se lo lleva todo.
The loser standing small  La perdedora permanece pequeña
Beside the victory   junto a la victoria
That’s her destiny porque es su Destino..

I was in your arms  Yo, estaba en tus brazos 

Thinking I belonged there pensando que era a dónde pertenecía.
I figured it made sense.Me imaginé que tendría sentido 

Building me a fence construyéndome una muralla,
Building me a home construyéndome un hogar,
Thinking I’d be strong there pensando que sería fuerte allí…
But I was a fool Pero fui una idiota

Playing by the rules jugando limpio.

 The gods may throw a dice Los dioses lazan sus dados al azar,
Their minds as cold as ice sus mentes tan frías como el hielo .
And someone way down here Y alguien , aquí abajo
Loses someone dear pierde a alguien querido.
The winner takes it all  El ganador se lo lleva todo.
The loser has to fall El perdedor tiene que caer.
It’s simple and it’s plain Es sencillo y está claro,
Why should I complain. ¿por qué debería quejarme?

 But tell me does she kiss Pero, dime, ¿ élla te besa

Like I used to kiss you? cómo yo solía besarte?
Does it feel the same ¿Sientes lo mismo
When she calls your name? cuando ella dice tu nombre…?
Somewhere deep inside En alguna parte  , en lo más profundo  de ti,
You must know I miss you debes de saber que te echo de menos
But what can I say pero, ¿ qué puedo decir ?
Rules must be obeyed Las reglas deben obedecerse

The judges will decide Los jueces decidirán.
The likes of me abide las personas cómo yo acatan el veredicto.
Spectators of the show Los espectadores de la función

Always staying low siempre siempre permanecen en la parte inferior.
The game is on again El juego ha empezado otra vez,  
A lover or a friend ¿ Un amante o un amigo ?
A big thing or a small ¿ algo grande o algo pequeño?
The winner takes it all  La ganadora se lo lleva todo

I don’t wanna talk Yo no quiero hablar…
If it makes you feel sad si ésto hace que te sientas triste ,
And I understand  y yo comprendo,
You’ve come to shake my hand que has venido a darme la mano.
I apologize. Te pido disculpas…
If it makes you feel bad si ésto hace que te sientas mal,
Seeing me so tense viéndome tan tensa, 

No self-confidence sin confianza.
But you see Pero , ya ves…
The winner takes it all La ganadora se lo lleva todo…( bis)

 

Traducción: Ana Carvajal 29 de Enero, 2009

 
 
 
 

 

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Sin categoría. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s